Monday, June 11, 2018 The tide has turned
故事

Well, that was amazing!

In the end, this World Environment Day was so much more than we could have imagined.

It's hard to narrow it down, but - of everything that happened yesterday - we've pulled out six achievements that stood out. Take a look.

 

1. The Government of India made an astonishing commitment to ban all single-use plastics by 2022. Get the details here.

2. Our plastics report captured journalists' attention around the world - from BBC News, to The New York Times, to The Daily Mail, to Xinhua to The Guardian. Our report grabbed the headlines. 

3. Pledges to tackle plastic pollution flooded in from around the world. From Woolworths to the International Olympic Committee, from Honduras to Nigeria - companies, governments and organizations lined up to #BeatPlasticPollution.

4. #BeatPlasticPollution tag went viral. From Hollywood to Bollywood, from the corporate world to community groups, our tag game took off. More than 500,000 tweets used the #WorldEnvironmentDay hashtag, which was the #1 trending topic worldwide. 

5. Our engagement in China was off the charts. #BeatPlasticPollution was the top-trending hashtag on Weibo, one of China’s largest social media platform, with tagged posts appearing in front of some 230 million users on 5 June. Our Chinese Goodwill Ambassadors led the charge, with Li Chen’s video alone racking up more than 7.3 million views.

6. Thousands of you got outside and did something yesterday. From a group of nuns in Trinidad and Tobago, to school kids in Bahrain, to sherpas in Nepal, to this woman who wore a bottle dress on the streets of New York - you guys showed up yesterday. So thank you! We couldn't have done it without you. 

最新帖子
Stories 印度承诺清理100处历史文化景点

世界环境日, 印度宣布将清理100处历史遗迹,包括泰姬陵。

Stories 从真菌泡沫塑料到菠萝皮:5种可供选择的塑料替代品

我们的星球正处于塑料垃圾瘟疫之中。研究人员估计,自20世纪50年代初以来,全球已经生产了超过83亿吨塑料。大约60%的塑料最终流入垃圾填埋场或自然环境中。

塑料的实用性不容否认,特别在医疗和食品保鲜等领域。但问题是许多情况下,塑料的使用是不必要的,尤其是当前一次性用品大行其道,大有取替可重复使用的物品之势。考虑到只有9%的塑料垃圾被回收,这一问题显得格外严峻。